Присяжный перевод с украинского на испанский
Чтобы обрести юридическую значимость на территории Королевства Испания, все украинские документы должны быть переведены на официальный язык страны и легализованы посредством подписи и печати присяжного переводчика в Испании. Наша компания осуществляет официальный перевод любых документов, после чего их безотказно принимают к рассмотрению в местных учреждениях.
Украинский присяжный переводчик уполномочен легализовать иностранную документацию в Испании. Чтобы получить данные права и подтвердить свои компетенции, он сдаёт обязательные экзамены и аккредитуется в испанском МИД. Список присяжных переводчиков опубликован на сайте ведомства.
Переводчик España Service входит в число присяжных переводчиков Испании. Легализованные с нашей помощью документы не требуют дополнительных заверок в консульстве или иных структурах.
Когда необходим присяжный перевод с украинского на испанский
Легализация украинских документов может понадобиться в самых разных ситуациях:
- при обращении за медицинской помощью,
- при поступлении в местные учебные заведения,
- при решении правовых вопросов,
- при вступлении в брак,
- при открытии банковского счёта, собственного бизнеса и т.д.
В перечисленных выше и многих других случаях сотрудники испанских учреждений и ведомств потребуют украинский нотариальный перевод, то есть переведенные и должным образом заверенные присяжным переводчиком копии выданных в Украине документов: медицинских выписок, дипломов, аттестатов, справок из ЗАГС, бухгалтерских документов, судебных постановлений и т.д.
В большинстве случаев крайне желательно, чтобы при обращении в ведомство вы уже располагали легализованной документацией. Однако если данное требование стало для вас неожиданностью, мы поможем в считанные часы (от 1 суток) получить перевод с украинского на испанский, заверенный подписью и печатью присяжного переводчика (traductor jurado).
Наши преимущества:
> Получение результата за 1-2 дня – в электронном виде (заверен электронной подписью и действителен при подаче документов онлайн).
> Выдача бумажного варианта перевода в нашем офисе – от двух суток.
> Пересылка оригиналов почтовыми службами в любой точке Испании и мира.
> Наш украино-испанский переводчик сертифицирован МИД Испании.
> Мы 24 часа на связи с клиентами.
> Разные варианты оплаты: по банковским картам на сайте, наличными в офисе и банковским переводом.
> Предоставление отчетности в виде фактур и инвойсов, гарантия качества!
Стоимость услуги
Сумма зависит от типа документов, объема работы и срочности. Расценки на срочные заказы могут меняться в зависимости от увеличения или уменьшения спроса на услуги украинского нотариального переводчика.
Письменный перевод | Стоимость (Украинский - Испанский) | Стоимость (Русско - испанский | Стоимость (Англо - Испанский) |
|
75 € |
60 € |
65 € |
|
200 € | 160 | |
|
75€ |
75 € |
65 € |
|
75 € |
60 € |
65€ |
|
110 € | 80 € | 80€ |
|
70 € | 50 € | 65€ |
|
75 € |
60 € |
80€ |
Согласие на вывоз ребенка за границу | 80 € | 60 € | по запросу |
Диплом с приложением | 180 € | 140 € | 150€ |
Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д. |
По запросу | По запросу | По запросу |
Устный официальный перевод | |||
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil) | от 110 € | от 110 € | от 100 Евро |
Порядок работы
Приём заказов осуществляется по электронной почте, указанной на странице Контакты. После согласования стоимости и сроков нам понадобится предоплата заказа и данные о верном написании вашего имени и фамилии, согласно загранпаспорту или NIE. Пересылка готового перевода осуществляется в электронном виде и на бумажном носителе – посредством почтовых служб. Также вы можете лично забрать бумаги в нашем офисе в Барселоне.
Заказать присяжный перевод с украинского на испанский