Присяжный переводчик английского языка в Испании
Многим людям, путешествующим в Великобританию или США или приезжающим в Испанию из других стран, необходимо официально перевести английские документы и сертификаты, и только присяжный переводчик английского языка наделен полномочиями выполнить присяжный перевод с испанского на английский или обратно.
Мы предлагаем заверенный английский перевод официального документа, действующий в любом государстве, подписанный и заверенный печатью присяжного английского переводчика, назначенного министерством иностранных дел (MAEC). С доставкой от 24 часов и мгновенной пересылкой по электронной почте.
Присяжный переводчик в Испании – это переводчик, уполномоченный выполнять переводы, имеющие официальное значение. Только официальный английский переводчик может выполнить присяжный перевод с английского на испанский или наоборот. При этом назначение Traductor Jurado осуществляется государством: они действуют как нотариусы, публично заверяя перевод. Чтобы проверить, авторизован ли переводчик в Испании, вы можете обратиться в Бюро языкового перевода министерства.
Когда необходим срочный английский присяжный перевод в Испании
Официальные организации всегда требуют, чтобы вся документация предоставлялась им на официальном языке государства. Поэтому, если вы путешествуете из Испании в Великобританию или США, они не примут ваши дипломы, свидетельства или сертификаты на испанском языке, если вы не предоставите присяжный перевод на английский язык. То же самое происходит, если вы иностранец и приехали в Испанию со справками, выданными на английском языке: вам необходимо перевести их в официальной присяжной форме на испанский.
Если вы собираетесь учиться или проходить стажировку в Англии или Ирландии, вам необходимо перевести на английский все документы, выданные на испанском языке: дипломы, университетские степени и т. д.
Если вы приехали жить в Испанию из англоязычной страны (США, Великобритании, Канады, Австралии...), вам понадобится официальный нотариальный перевод с английского на испанский вашей документации для многих официальных процедур: ВНЖ, регистрации, оформлении медицинской страховки, открытии банковского счета и т. д.
Присяжный переводчик английского языка в Испании имеет право на перевод следующих типов документов:
- Степени бакалавра
- Дипломы университета
- Академические записи
- Документы об успеваемости
- Свидетельства о рождении
- Свидетельства о семейном положении (отсутствии брака)
- Семейные книги
- Справки о несудимости
- Свидетельства о браке
- Документы о разводе
- Нотариальные акты
- Доверенности
- Документы компании
- Финансовая отчетность
- Медицинские заключения
Все перечисленные документы, которые должны быть представлены государственным органам англоязычной страны, обычно требуют официального перевода с испанского на английский.
Как и где производится присяжный перевод
Вы можете выполнить заверенный перевод где угодно: в стране происхождения или назначения (Испания, Англия, Ирландия, США...), это не имеет значения. Документ, переведённый и заверенный англо-испанским присяжным переводчиком в Барселоне, будет действителен в остальных городах и странах. Поэтому вы вправе выбрать самый быстрый, дешевый и простой вариант.
Если вам нужен присяжный перевод с испанского на английский, без сомнения, лучше сделать его в Испании, в соответствии с испанскими правилами, через местного присяжного переводчика traductor jurado ingles - español. Этот процесс намного дешевле и быстрее.
Стоимость услуги присяжного переводчика английского
Присяжные переводы всегда дороже простых, поскольку их может выполнить только официальный переводчик, который является своего рода «языковым нотариусом». Подписывая и скрепляя перевод печатью, присяжный переводчик принимает на себя юридическую ответственность. Это удорожает его работу.
Узнать точную стоимость английского присяжного перевода вы можете, обратившись к нам письменно или по телефону.
Заказав услугу, вы получите перевод по электронной почте в формате PDF с цифровой подписью, а также, при желании, в бумажном варианте курьерской службой. Вы также можете забрать свой перевод лично в нашем центральном офисе в Барселоне.
Официальный англо-испанский перевод: расценки
Письменный перевод | Стоимость (Украинский - Испанский) | Стоимость (Русско - испанский | Стоимость (Англо - Испанский) |
|
65 € |
60 € |
65 € |
|
65€ |
70 € |
65 € |
|
65 € |
60 € |
65€ |
|
70 € | 65 € | 80€ |
|
70 € | 50 € | 65€ |
|
65 € |
60 € |
80€ |
Согласие на вывоз ребенка за границу | 60 € | 60 € | по запросу |
Диплом с приложением | 140 € | 140 € | 150€ |
Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д. |
По запросу | По запросу | По запросу |
Устный официальный перевод | |||
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil) | от 110 € | от 110 € | от 100 Евро |
Заказать присяжный перевод английского
Смотрите также:
- Белорусский присяжный переводчик в Барселоне
- Польский присяжный переводчик в Барселоне
- Присяжный перевод с украинского на испанский
- Присяжный переводчик болгарского языка в Испании
- Медицинский переводчик в Барселоне
- Синхронный переводчик в Барселоне
- Переводчик в Барселоне
- Присяжный переводчик португальского языка в Испании
- Присяжный переводчик немецкого языка в Испании
- Присяжный переводчик испанского в Севилье
- Присяжный переводчик иврита в Испании
- Присяжный переводчик голландского языка в Испании
Комментарии