Присяжный перевод справки об отсутствии судимости

traduccion jurada

 

Мы выполняем качественный официальный перевод справки об отсутствии судимости на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского языков.

Если вы уже сталкивались с отказом в приеме документов государственными органами Испании, то на собственном опыте знаете: по законам Королевства, бумаги на иностранных языках должны быть легализованы. Для этого их должен перевести и заверить Присяжный переводчик.

Что собою представляет присяжный перевод

Только переводчики, прошедшие аккредитацию в испанском МИД, получают право оказывать такую услугу. Заверенные этими людьми документы безоговорочно принимаются в любых инстанциях и не требуют дополнительных проверок. Наши присяжные переводчики находятся в Барселоне, где и расположен центральный офис Espana Service.


Преимущества легализации документов с нашей помощью

  • Мы предоставляем 100% гарантию верного перевода и полностью легализованной информации в документе.
  • Мы сотрудничаем с присяжными переводчиками, прошедшими аттестацию и официально зарегистрированными в испанском МИД.
  • Наши переводчики имеют необходимую квалификацию, испанское гражданство и дипломы испанского вуза.
  • Наши присяжные переводы принимают во всех испанских госорганах.
  • Ценим ваше время и выполняем работу максимально быстро.
  • Дополнительно можем провести апостилирование справок и документов в России.

На территории Испании справка о несудимости (или с подтвержденной судимостью) будет признана действительной, только если соблюдены главные требования. А именно: наличие апостиля и точный перевод, заверенный в Консульстве Испании либо у Присяжного переводчика.

Апостилирование проводится только на территории РФ, этим занимается Министерство Юстиции. А вот как и где переводить документ – решаете вы. В консульстве переводами не занимаются, там их лишь заверяют. Причем если к качеству перевода будут претензии, в заверке откажут, но уплаченную пошлину с вас удержат. И на нашей практике были случаи, когда в госорганах Испании не принимались консульские переводы документов.

Присяжный перевод справки об отсутствии судимости вы можете заказать на территории Испании. Услуга включает в себя и сам перевод, и его заверение, что избавляет вас от лишних трат и бережет от рисков.


Необходимо учитывать, что сама справка действительна лишь три месяца после её получения в России. Потому так важно провести процедуру легализации быстро, качественно и с первого раза.


Когда и где на территории Испании может понадобиться справка о несудимости с переводом:

От вас потребуют данный документ и его официальный перевод в следующих случаях:

• При получении гражданства или вида на жительство в Королевстве.

• Если вы желаете стать сотрудником государственного учреждения, при этом не являясь гражданином Испании и проживая в стране меньше 5 лет.

• Когда вы пытаетесь оформить опекунство.

• Когда вы запрашиваете разрешение на ношение оружия.

Если справку о несудимости вам выдали в Консульстве РФ на территории Королевства, она является лишь справочным документом и не принимается госорганами при оформлении ВНЖ либо гражданства.

Присяжный переводчик в Барселоне: стоимость услуг

Письменный перевод Стоимость (Украинский - Испанский) Стоимость (Русско - испанский) Стоимость (Беларусско - Испанский) 
  • Справка об отсутствии брака
  • Справка об отсутствии работы
  • Справка 2НДФЛ из налоговой
65 

60 €

65 
  • Свидетельство о рождении (испанское)
65

70 

65 
  • Справка о несудимости

65

60 

65
  • Аттестат о среднем образовании
70  65  80
  • Водительские права
70  50  65
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Справка о смене фамилии
  • Образовательные документы

65 €

60 €

80
Согласие на вывоз ребенка за границу 60  60  по запросу
Диплом с приложением   140  140  150

Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д.

По запросу  По запросу По запросу
Устный официальный перевод      
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil)  от 110   от 110  от 100 Евро

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать официальный перевод


Комментарии  

#1 Klvativ 20.11.2021 09:35
Спасибо, ваш сайт очень полезный!
Цитировать

Присяжный перевод справки об отсутствии судимости

Мы выполняем качественный официальный перевод справки об отсутствии судимости на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского языков.
espanaservice

undefined
espanaservice

traduccion jurada

 

Мы выполняем качественный официальный перевод справки об отсутствии судимости на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского языков.

Если вы уже сталкивались с отказом в приеме документов государственными органами Испании, то на собственном опыте знаете: по законам Королевства, бумаги на иностранных языках должны быть легализованы. Для этого их должен перевести и заверить Присяжный переводчик.

Что собою представляет присяжный перевод

Только переводчики, прошедшие аккредитацию в испанском МИД, получают право оказывать такую услугу. Заверенные этими людьми документы безоговорочно принимаются в любых инстанциях и не требуют дополнительных проверок. Наши присяжные переводчики находятся в Барселоне, где и расположен центральный офис Espana Service.


Преимущества легализации документов с нашей помощью

  • Мы предоставляем 100% гарантию верного перевода и полностью легализованной информации в документе.
  • Мы сотрудничаем с присяжными переводчиками, прошедшими аттестацию и официально зарегистрированными в испанском МИД.
  • Наши переводчики имеют необходимую квалификацию, испанское гражданство и дипломы испанского вуза.
  • Наши присяжные переводы принимают во всех испанских госорганах.
  • Ценим ваше время и выполняем работу максимально быстро.
  • Дополнительно можем провести апостилирование справок и документов в России.

На территории Испании справка о несудимости (или с подтвержденной судимостью) будет признана действительной, только если соблюдены главные требования. А именно: наличие апостиля и точный перевод, заверенный в Консульстве Испании либо у Присяжного переводчика.

Апостилирование проводится только на территории РФ, этим занимается Министерство Юстиции. А вот как и где переводить документ – решаете вы. В консульстве переводами не занимаются, там их лишь заверяют. Причем если к качеству перевода будут претензии, в заверке откажут, но уплаченную пошлину с вас удержат. И на нашей практике были случаи, когда в госорганах Испании не принимались консульские переводы документов.

Присяжный перевод справки об отсутствии судимости вы можете заказать на территории Испании. Услуга включает в себя и сам перевод, и его заверение, что избавляет вас от лишних трат и бережет от рисков.


Необходимо учитывать, что сама справка действительна лишь три месяца после её получения в России. Потому так важно провести процедуру легализации быстро, качественно и с первого раза.


Когда и где на территории Испании может понадобиться справка о несудимости с переводом:

От вас потребуют данный документ и его официальный перевод в следующих случаях:

• При получении гражданства или вида на жительство в Королевстве.

• Если вы желаете стать сотрудником государственного учреждения, при этом не являясь гражданином Испании и проживая в стране меньше 5 лет.

• Когда вы пытаетесь оформить опекунство.

• Когда вы запрашиваете разрешение на ношение оружия.

Если справку о несудимости вам выдали в Консульстве РФ на территории Королевства, она является лишь справочным документом и не принимается госорганами при оформлении ВНЖ либо гражданства.

Присяжный переводчик в Барселоне: стоимость услуг

Письменный перевод Стоимость (Украинский - Испанский) Стоимость (Русско - испанский) Стоимость (Беларусско - Испанский) 
  • Справка об отсутствии брака
  • Справка об отсутствии работы
  • Справка 2НДФЛ из налоговой
65 

60 €

65 
  • Свидетельство о рождении (испанское)
65

70 

65 
  • Справка о несудимости

65

60 

65
  • Аттестат о среднем образовании
70  65  80
  • Водительские права
70  50  65
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Справка о смене фамилии
  • Образовательные документы

65 €

60 €

80
Согласие на вывоз ребенка за границу 60  60  по запросу
Диплом с приложением   140  140  150

Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д.

По запросу  По запросу По запросу
Устный официальный перевод      
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil)  от 110   от 110  от 100 Евро

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать официальный перевод


{loadposition more_services-242_268_241_366_367_287_259_343_349_27}

Присяжный перевод справки об отсутствии судимости

Мы выполняем качественный официальный перевод справки об отсутствии судимости на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского языков.
espanaservice

undefined
espanaservice

traduccion jurada

 

Мы выполняем качественный официальный перевод справки об отсутствии судимости на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского языков.

Если вы уже сталкивались с отказом в приеме документов государственными органами Испании, то на собственном опыте знаете: по законам Королевства, бумаги на иностранных языках должны быть легализованы. Для этого их должен перевести и заверить Присяжный переводчик.

Что собою представляет присяжный перевод

Только переводчики, прошедшие аккредитацию в испанском МИД, получают право оказывать такую услугу. Заверенные этими людьми документы безоговорочно принимаются в любых инстанциях и не требуют дополнительных проверок. Наши присяжные переводчики находятся в Барселоне, где и расположен центральный офис Espana Service.


Преимущества легализации документов с нашей помощью

  • Мы предоставляем 100% гарантию верного перевода и полностью легализованной информации в документе.
  • Мы сотрудничаем с присяжными переводчиками, прошедшими аттестацию и официально зарегистрированными в испанском МИД.
  • Наши переводчики имеют необходимую квалификацию, испанское гражданство и дипломы испанского вуза.
  • Наши присяжные переводы принимают во всех испанских госорганах.
  • Ценим ваше время и выполняем работу максимально быстро.
  • Дополнительно можем провести апостилирование справок и документов в России.

На территории Испании справка о несудимости (или с подтвержденной судимостью) будет признана действительной, только если соблюдены главные требования. А именно: наличие апостиля и точный перевод, заверенный в Консульстве Испании либо у Присяжного переводчика.

Апостилирование проводится только на территории РФ, этим занимается Министерство Юстиции. А вот как и где переводить документ – решаете вы. В консульстве переводами не занимаются, там их лишь заверяют. Причем если к качеству перевода будут претензии, в заверке откажут, но уплаченную пошлину с вас удержат. И на нашей практике были случаи, когда в госорганах Испании не принимались консульские переводы документов.

Присяжный перевод справки об отсутствии судимости вы можете заказать на территории Испании. Услуга включает в себя и сам перевод, и его заверение, что избавляет вас от лишних трат и бережет от рисков.


Необходимо учитывать, что сама справка действительна лишь три месяца после её получения в России. Потому так важно провести процедуру легализации быстро, качественно и с первого раза.


Когда и где на территории Испании может понадобиться справка о несудимости с переводом:

От вас потребуют данный документ и его официальный перевод в следующих случаях:

• При получении гражданства или вида на жительство в Королевстве.

• Если вы желаете стать сотрудником государственного учреждения, при этом не являясь гражданином Испании и проживая в стране меньше 5 лет.

• Когда вы пытаетесь оформить опекунство.

• Когда вы запрашиваете разрешение на ношение оружия.

Если справку о несудимости вам выдали в Консульстве РФ на территории Королевства, она является лишь справочным документом и не принимается госорганами при оформлении ВНЖ либо гражданства.

Присяжный переводчик в Барселоне: стоимость услуг

Письменный перевод Стоимость (Украинский - Испанский) Стоимость (Русско - испанский) Стоимость (Беларусско - Испанский) 
  • Справка об отсутствии брака
  • Справка об отсутствии работы
  • Справка 2НДФЛ из налоговой
65 

60 €

65 
  • Свидетельство о рождении (испанское)
65

70 

65 
  • Справка о несудимости

65

60 

65
  • Аттестат о среднем образовании
70  65  80
  • Водительские права
70  50  65
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Справка о смене фамилии
  • Образовательные документы

65 €

60 €

80
Согласие на вывоз ребенка за границу 60  60  по запросу
Диплом с приложением   140  140  150

Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д.

По запросу  По запросу По запросу
Устный официальный перевод      
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil)  от 110   от 110  от 100 Евро

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать официальный перевод


{loadposition more_services-242_268_241_366_367_287_259_343_349_27}