Апостилирование испанских документов в Барселоне и легализация российских документов с отправкой в Россию и проставлением апостиля.
Для предъявления испанских документов в Российской Федерации или других странах требуется официально подтвердить их подлинность. Только после этого бумаги приобретают юридическую силу. Наша компания проводит апостилирование испанских документов в Барселоне. Также мы официально легализуем испанские документы с отправкой в Россию или иные страны Европы.
Апостиль: когда и зачем необходима отметка
Этим термином называется специальный штамп на официальных документах. С помощью него подтверждается доподлинность:
- ранее проставленных печатей;
- подписи должностного лица на бумагах.
- действительность выданного документа
Установление легальности документов необходимо, чтобы проверить их согласованность с нормативно-правовой базой государства, где они будут использоваться. Когда подпись и печать госоргана заверены, бумаги становятся полностью юридически действенными. Они могут использоваться на территории обоих государств: Испанского королевства и России.
Форма апостиля универсальна и принимается в любой стране мира. При наличии данной отметки на документе дополнительно заверять его нет необходимости. Испанский апостиль будет признан официальным во всех государствах-участниках Гаагской Конвенции. Штамп не проставляется при наличии обоюдного соглашения между государствами, позволяющего легализовать документацию по упрощенной схеме.
Проставление апостиля на российские документы
1. Специальный штамп необходим на документах, выданных в РФ органами записи актов гражданского состояния (ЗАГС). Среди них – свидетельства:
- о регистрации прошлого брака;
- о расторжении брака;
- о смерти супруга;
- о рождении.
Перечисленные документы требуются при оформлении брака с иностранным гражданином.
2. Апостилирование необходимо при оформлении гражданства, а также ВНЖ в Испании. Процедура проводится для заверки справки об отсутствии судимости.
3. Легализовать часто требуется и документы, подтверждающие наличие среднего или высшего профессионального образования. Апостиль ставится на аттестат и диплом. Штамп размещается не на самом документе, а на дополнительном листе. Он прикладывается к диплому или аттестату. Если проводится заверка свидетельства или справки, апостиль размещается на обороте.
Проставление апостиля на испанские документы
В случае, если Вам небходимо легализовать испанские документы в других странах, то Вам потребуется в первую очередь проставить апостиль на данные документы.
Например, если гражданин Испании решил зарегистрировать свой брак в России, ему придётся предъявлять свидетельство о рождении, паспорт с проставленным в нем штампом о временной регистрации, а также предоставить апостилированные документы:
- справку с места жительства;
- свидетельство о разводе или о смерти жены (для вдовца).
Заверка перечисленных документов производится в Испании с помощью нашей компании которая примет оригиналы в собственном офисе и проставит апостиль в кратчайшие сроки.
Апостиль можно поставить на следующие документы:
- любые бумаги, выданные или заверенные нотариально;
- выписка из испанского реестра торговли;
- судебная документация: постановления и приговоры, вынесенные испанскими судами;
- переводы, выполненные квалифицированным специалистом в ходе судебного рассмотрения дела;
- официальные бумаги, выданные испанскими госорганами;
- другие документы, оформленные по гособразцу.
- свидетельство о браке, о рождении.
- трудовые договора
Не на все документы требуется апостиль. Легализовать не нужно:
- удостоверения личности и прочие бумаги, позволяющие подтвердить данные о гражданине;
- бумаги, не имеющие отношения к операциям коммерческого характера, проводимым на таможне;
- дипломатическую документацию.
Услуга перевода
После проставления апостиля наша компания организует легализацию документов, предоставляя дополнительные услуги присяжного или нотариального перевода. Если вы планируете использовать документы в любом городе Испании требуется перевести их текст на официальный язык государства. А в российских органах, соответственно, принимаются только бумаги на русском.
Обратите внимание: нужен не обычный перевод, а нотариальный, заверенный в консульстве законодательно предусмотренным образом. Данная норма действует в отношении документов, которые будут использоваться испанским гражданином в РФ. Если требуется узаконить российские документы в Испании, выполняется присяжный перевод.
В нашей компании работают квалифицированные переводчики, которые зарегистрированы в МИД Испании. После проставления ими подписи и печати дальнейшая консульская заверка документа не осуществляется.
Как заказать апостилирование документов
Для заказа апостиля требуется предъявить оригиналы документов в наш офис, сообщить страну для которой осуществляется апостилирование и оплатить сбор в соответствии с установленными тарифами. Готовые документы Вы также сможете забрать из нашего офиса или получить на Ваш домашний адрес в любую точку мира организовав доставку.
Стоимость проставления апостиля
В нашей компании Вы можете заказать апостиль в следующие сроки:
- 1-2 рабочих дня - 120 Евро
- 4-5 рабочих дней - 80 Евро
Доставка по Испании осуществляется по следующим тарифам:
- 3-4 рабочих дня - 10 Евро
- 1-2 рабоичх дня - 20 Евро
Оплату Вы можете осуществить в нашем офисе в наличной и безналичной форме, также как и на нашем сайте.
Заказать апостилирование и официальный перевод