Если испанские ведомства запрашивают документ, подтверждающий ваш семейный статус.

Если вы гражданин России, проживаете в Испании и планируете
- оформить вид на жительство (ВНЖ) на основании воссоединения семьи,
- зарегистрировать брак с испанцем или гражданином другой страны,
- либо легализовать уже заключенный в России брак,
то испанские власти запросят документ, подтверждающий ваш семейный статус. Справку о заключении брака нужно истребовать из ЗАГС РФ. Однако указанный документ не универсален, для разных целей испанские учреждения (такие как Registro Civil и Oficina de Extranjería) требуют различные виды справок. В этой статье мы подробно разберем, каким целям служит справка по форме 6 из ЗАГС, нужен ли для неё апостиль и перевод, а также как истребовать справку о браке в РФ максимально быстро и легко.
Когда возникает необходимость в истребовании российского свидетельства о браке в Испании
Испанские инстанции запрашивают у россиян подтверждение брака по разным поводам. Мы перечислим самые частые из них.
Ситуация 1. Оформление вида на жительство по воссоединению семьи (Reagrupación Familiar).
Если у кого-то из супругов уже есть легальный статус в Испании (ВНЖ или гражданство ЕС), то второй может получить разрешение на проживание в королевстве на основании семейных уз (воссоединение семьи). Миграционная служба обязательно запросит свидетельство о браке.
Ситуация 2. Регистрация брачного союза с гражданином Испании или другим иностранцем.
Перед тем как заключить брак в Испании, иностранный жених или невеста должны доказать, что они не состоят в другом зарегистрированном браке. Для этого требуется справка о семейном положении из страны происхождения. Или, если вы уже женаты, но хотите зарегистрировать этот брак в Испании, вам также понадобится предъявить свидетельство о заключении брака.
Ситуация 3. Получение испанского гражданства через брак (Nacionalidad por Residencia).
Испанский закон позволяет подать заявление на гражданство уже после года проживания в Испании в статусе резидента, если вы состоите в браке с испанцем. Для подтверждения брака, заключенного в России, необходимо предоставить российское свидетельство о браке с апостилем и официальным переводом.
Ситуация 4. Наследственные дела или получение пенсии:
При оформлении наследства в Испании или при обращении за пенсией по потере кормильца испанские социальные службы также могут потребовать документ, подтверждающий родство и факт брака с умершим супругом.
Во всех перечисленных случаях вам понадобится истребовать из России справку о заключении брака, после чего легализовать и перевести ее на испанский в соответствие с местными юридическими нормами.
Когда нужна именно справка о браке по форме №6
Несмотря на путаницу в терминах, по факту данный документ является справкой об отсутствии семейных уз. Форма номер шесть выдаётся гражданам, которые никогда не вступали в матримониальные отношения / уже расторгли прежний союз / брак которых был признан недействительным или прекращен по иным причинам (смерть второго супруга). Такая справка нужна, например, перед заключением нового брака в Испании, чтобы доказать испанскому Registro Civil, что у вас нет других брачных обязательств.
Наша услуга: истребование справки о браке из России для Испании «под ключ»
Мы создали этот сервис специально для русскоязычных жителей Испании, которые устали от бюрократических препятствий. Наша команда находится в Испании, но имеет надежные каналы взаимодействия с российскими органами ЗАГС, позволяющие получать документы без личного присутствия заявителя и без оформления доверенностей на наше имя.
Что конкретно мы делаем
- Первичная консультация. Вы рассказываете свою ситуацию (для какой испанской инстанции нужен документ, где и когда был зарегистрирован брак). Мы определяем форму документа, которую примут в вашем случае.
- Запрос и получение справки в российском ЗАГСе. Мы направляем официальный запрос в территориальный орган ЗАГС по месту регистрации вашего брака. Получаем оригинал документа с «мокрой» печатью и подписью регистратора.
- Проставление апостиля. Да, между Россией и Испанией существует старое двустороннее соглашение, которое формально отменяет апостиль для документов ЗАГС, но испанские чиновники часто этот факт игнорируют. Поэтому мы рекомендуем проставить апостиль, чтобы ваш документ приняли с первого раза без споров. Услуга апостилирования есть среди наших сервисов.
- Присяжный перевод на испанский язык (traducción jurada). Мы передаем апостилированное свидетельство аккредитованному присяжному переводчику. Именно такие переводы принимают Registro Civil, Extranjería и другие государственные органы.
- Доставка готового комплекта в любую точку Испании. Вы получаете одним пакетом: оригинал свидетельства о браке + апостиль + оригинал присяжного перевода.
Сроки выполнения.
- Обычный режим: от 14 до 21 рабочего дня.
- Срочный режим (уточняйте): от 5 до 7 рабочих дней (зависит от региона России и загруженности ЗАГСа).
Что нужно от вас
- Фотография или скан заграничного паспорта (главная страница).
- Данные о браке: город, район, точное название ЗАГСа (если помните), дата регистрации, полные имена супругов (как в свидетельстве).
- Контактный телефон и адрес в Испании для доставки.
Заказать справку о заключении брака по форме 6
Читать также:





